YEEEEEEEEEEEEEEEEEEES
Dec. 21st, 2010 02:19 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I mentioned at the start of the month that I'd applied for something pretty big. That something was seasonal status here at Disney, which would mean I could come back and work here during peak periods/when I'm available and I'd need to work a certain number of hours per year to still be a cast member, and the Company would help out with the visa again. There'd also be a bit of a pay bump from being a CP [an intern].
I got it!!
It's incredibly rare for ICPs [international interns] to change status without, like, a green card, so I'm really surprised.I wonder if telling my managers I was transferring to a school in Ohio all those months ago helped... I get to keep my job, my Disney Difference, and I can come back into the States on my breaks to escape winter visit all you American Chosen!
And my parents told me that for Christmas they'd joined forces with my host parents to pay for my flights to and Japan after my Program. Get ready, Tokyo. We're coming back!!
And one of my best friends in this country is here visiting for the next few days.
Best. Week. Ever.
(Says the guy with no weekend this week, opening Christmas Day with what's expected to be park capacity crowds. But I don't even care about that right now!)
(OOC: Strikes just for show; bits in [brackets] are what Ash uses instead of "CP" and "ICP" in his Japanese translation. English speakers, for once, get the shorter straw, ie. fun with acronyms. Ash uses jisha for "the Company", which is a neutral "our own company".)
I got it!!
It's incredibly rare for ICPs [international interns] to change status without, like, a green card, so I'm really surprised.
And my parents told me that for Christmas they'd joined forces with my host parents to pay for my flights to and Japan after my Program. Get ready, Tokyo. We're coming back!!
And one of my best friends in this country is here visiting for the next few days.
Best. Week. Ever.
(Says the guy with no weekend this week, opening Christmas Day with what's expected to be park capacity crowds. But I don't even care about that right now!)
(OOC: Strikes just for show; bits in [brackets] are what Ash uses instead of "CP" and "ICP" in his Japanese translation. English speakers, for once, get the shorter straw, ie. fun with acronyms. Ash uses jisha for "the Company", which is a neutral "our own company".)